A long time ago, I

A long time ago, I posted on an earlier version of my website the poem The Jabberwocky, by Lewis Carroll, translated into French and German (including nonsensical French and German words). I obtained these translations from a great and fascinating book entitled Gödel, Escher, Bach: An Eternal Golden Braid by Douglas R. Hofstadter. Now I’ve found that there have been many translations made since the book was written, and here’s an index of them.

Since September, I’ve been sort

Since September, I’ve been sort of “in between abodes.” After I finished [DELETED] this summer, I got a job [DELETED] and moved into my father’s apartment, free of rent. A few months later, my brother, who had been living in upstate New York, joined us. It was a pretty small apartment housing three people with a lot of stuff. My brother justed moved out to California a few days ago, and I’ll be moving into a new apartment with Bryan at the end of April. I’m definitely looking forward to the change, even though it will add five to ten minutes onto to my seemingly endless commute.